Chicago | Los Angeles | Miami | New York | San Francisco | Santa Fe
Amsterdam | Berlin | Brussels | London | Paris | São Paulo | Toronto | China | India | Worldwide
 
Paris

Galerie Catherine Houard

Exhibition Detail
«Quand Paris était une fête…»
15 rue Saint Benoit
75006
Paris
France


September 15th, 2011 - October 29th, 2011
 
,
© Courtesy of Galerie Catherine Houard
> ARTISTS
> QUICK FACTS
WEBSITE:  
http://www.catherinehouard.com
NEIGHBORHOOD:  
6th Arrondissement
EMAIL:  
galerie@catherinehouard.com
PHONE:  
09 54 20 21 49
OPEN HOURS:  
Tuesday - Saturday from 11 am to 19 pm
TAGS:  
prints
> DESCRIPTION

D'après M. Larousse, l'Estampe "est une image imprimée, après avoir été gravée sur cuivre ou sur bois". Heureusement, les progrès de l'imprimerie ont permis l'impression typographique, la lithographie, l'off-set jusqu'à la sérigraphie.

Amoureux passionné de toutes les formes graphiques, Jacques Crépineau, directeur du Théâtre de la Michodière, après avoir dispersé sa collection unique de dessins de théâtre, propose aujourd'hui, une série tout aussi rarissime d'estampes publicitaires décoratives : Belle Epoque, Art Déco, et modernes principalement consacrées à de grands événements, des spectacles, Ballets russes et music-halls, sujets dont il est l'historien.

Les plus grandes signatures d'artistes spécialisés, de peintres reconnus, voisinent avec d'autres oubliés, mais qui ont marqué leur époque ; Jules Cheret à Jean Cocteau, Paul Colin à Jean-Paul Goude, Gruau à J.-D. Van Caulaert, Charles Kiffer à Jean-Michel Folon…

Toutes ces estampes de format environ 60x40 cm sont des découvertes. Beaucoup inconnues
et surprenantes par leurs trouvailles et leur invention présentent un panorama fascinant
quand "Paris était une fête", reflet de la Ville Lumière qui illuminait le monde par son
esprit.


According to M. Larousse, engraving “was an image printed only after having been engraveved on copper or wood”. Thankfully, progress on printing allowed typographic impression, lithography, off-set and serigraphy.

Passionated about these graphic forms, Jacques Crépineau sold his unique collection of theater drawings and now focuses on his extremely rare collection of advertisment engravings, which relates to his speciality as an historian : Belle Epoque, Roaring Twenties and modern posters, mainly devoted to great events, shows and music-halls.

One can appreciate the greatest pieces of specialized artists, well-known painters, together with stunning and magnificient engravings from nowadays forgotten artists.

Sharing a collection of unknown and fascinating engravings (about 24 x 16 inches each), “Quand Paris était une fête” is a great testimonial of what the City of Lights, “La Ville Lumière”, was at the first steps of the 20th century.


Copyright © 2006-2013 by ArtSlant, Inc. All images and content remain the © of their rightful owners.