one and the other are another deals with language and translation in a reflection about the emergence of new meaning in communication – in text and speech as well as in well-known images and shared concepts. With new and recent works by mainly Berlin based artists:
Pierre Bismuth gives every speaking character of Walt Disney’s “The Jungle Book“ its own specific language. By assembling all dubbed versions of the animated film, he created a Babylonian encounter of languages in the jungle. Jonathan Monk passed a sentence of Wittgenstein about the distinctiveness of speech through an online translation program and starts a telephone game of translation. Antonia Hirsch deals with the naming and categorizing of colors through a semiotic system such as language taking a bridge spanning between former West and East Germany as an example. In the collages by Hank Schmidt in der Beek known classics of modern art communicate with comic and film characters. Ignacio Uriarte’s video “Infinity“ is an animation, which tries to make the handwritten infinity symbol truly infinite by moving the beginning and end point forward in an infinite loop.