Interpretations, Translations, Transactions
Opening reception: Saturday, May 22, 7 pm – 10 pm,
(On view: May 22 – by June 13, Tuesday nights 8 pm – 10 pm and by appointment)
the temporary space, 1320 Nance St. Houston, Texas, 77002,
firstname.lastname@example.org / 832-867-9207
the temporary space is pleased to announce Interpretations, Translations, Transactions, an international collaborative project devised by Jeremy DePrez, Francis Giampietro and Grant MacManus.
Jeremy DePrez along with Aimee Lusty (Brooklyn), Pablo Boffelli (Argentina), Mitchell Cumming (Australia), Laurent Impeduglia (Belgium) and special guest Geoff Hippenstiel (Houston) examine the language within and around adolescent toys by physically dismantling and re-contextualizing them in two dimensional as well as three dimensional formats. The collaboration developed through the social networking site flickr as a way to build a working dialogue between the artists. As DePrez worked on sculptures he would post progress shots on flickr and the other artists would use that information to develop two dimensional works that in turn would get posted on flickr and inform the sculptures.
Francis Giampietro exchanges body hair with Ivan Monforte of New York, in order to create two brick sized resin cubes of hair. The impetus for this project came out of casual conversations between the artists around themes of sex, love, religion, marriage, martyrdom, intimacy, pain and sainthood. The intimate and ritualistic action is in an attempt to speak about the simultaneous veneration and rejection of the body often found in spiritual and religious rhetoric.
Another experimental project is executed between Grant MacManus, a Houston base video and sound artist, and Andrea Mouth, a nomadic sound artist currently paused in China. MacManus came across her when she contacted him via his website about a video project he had worked on. Mouth and MacManus proceeded to trade audio files and collaborate on the on-going sounds project entitled "transversality of journals," which explores translatability and transversality of reproducible and ephemeral quality of phonetic materials they integrate.