ArtSlant - Closing soon en-us 40 - National Art Museum of China - July 11th, 2012 - July 19th, 2012 <p>The Chinese art has experienced a magnificent period of learning from west since the New Culture Movement and the artistic creation of supplementing the Chinese art with Western art formed after the arduous exploration of several generations has become an organic part of China’s contemporary culture.<br />After the founding of new China, under the influence of special historical reasons, the culture and art of Soviet Union exerted comprehensive effects on China’s art and art education. In diversified arts, in the continuous collision and exchange between classic art education and contemporary artistic trend of thought of Europe and America, the learning from Russian art still goes on.<br />With Mr Xi Jingzhi taking charge of academic affairs, and approved by Exhibition Academic Committee, this exhibition invites 44 artists from across the nation to participate, and exhibits nearly 100 pieces of oil paintings, watercolor paintings, sculptures, etc, which give a full picture of the creation of Chinese artists studying in Russia after 1990 for the first time. We can see how rigorous and delicate the traditional realist art is, while feeling the brand-new expression of artistic vocabulary and its impact from their works.</p> Wed, 18 Jul 2012 02:30:07 +0000 Shi Qing - ShanghART H-space - May 26th, 2012 - July 19th, 2012 <p><i>All That Is Solid Melts into Air</i>, a solo exhibition of SHI Qing, will be presented in ShanghART H-Space on May 26th, 2012. The exhibition title is a sentence which is frequently quoted from Karl Marx’s work. And it is a series of artist’s practical clues about art productions and exhibitions in recent years, as well as intervention and criticism for today’s art consumption system. In exhibition, artist displays work materials from studio, experimental models, semi-finished works, and reproduced exhibited works together. All these are mixed in the space and partly covered by some green plants. Through paths across the exhibition, every viewer becomes a referee to identify and redefine the art works. The work forms come from landscape images in different historic time or from public experience. Using a stage like setting, it pushes the background display to the front desk after the subject of work was taken away. <br /><br /><i>SHI Qing was born in 1969 in Baotou, Inner Mongolia, currently lives and works in Shanghai. A selection of major exhibitions in which SHI Qing has participated includes: Santa Fe Biennale (U.S.A, 2008), The Second Guangzhou Triennial (China, 2005), Prague Biennale (Czech Republic, 2005), Busan Biennale (Korea, 2004).  <br /></i></p> Wed, 18 Jul 2012 02:36:25 +0000 Wassily Kandinsky, Kasimir Malevich, Alexander Rodchenko, Vladimir Tatlin, Laszlo Moholy-Nagy, Otto Freundlich - National Art Museum of China - July 1st, 2012 - July 20th, 2012 <p>The exhibition, which features paintings, sculptures, drawings and collages from a German private collection, highlights the important contribution East European Constructivism made to modern art, especially in the early decades of the 20th century.  Particularly Russia gave the avant-garde its impulses, which spread over to Western Europe. This exhibition brings together a broad spectrum of important works by Wassily Kandinsky, Kasimir Malevich, Alexander Rodchenko, Vladimir Tatlin, Laszlo Moholy-Nagy, Otto Freundlich and other artists who were all involved in the complex process of the avant-garde movement. The result is an art that not only created a new formally clear and geometrically reduced visual language, but also related to the development of society and influenced everyday culture.</p> Wed, 27 Jun 2012 10:15:00 +0000 - National Art Museum of China - July 11th, 2012 - July 20th, 2012 <p>Creative City·London Art Exhibition 2012’, i.e. ‘Olympic Fine Arts 2012 (London)’ (hereinafter referred to as ‘Exhibition’) is scheduled to be held on August 1-7, 2012 in London, which will exhibit the paintings of 500 famous artists from home and abroad. The ‘Exhibition’ has been authorized to use the logo of ‘Inspire’ by London Organizing Committee for Olympic Games (LOCOG), marking that this activity has officially been included into the projects of cultural activities of London Olympics. The ‘Creative City·London Art Exhibition 2012’, i.e. ‘Olympic Fine Arts 2012 (London) ·Invited Exhibition in Beijing’, as an important part of the activities and a promotional activity before the Exhibition, is aimed to promote the Olympic spirit, propagate the Olympic culture and create good atmosphere for this activity.</p> <p>All of the over 130 Chinese paintings, oil paintings and mixed media paintings exhibited at Invited Exhibition in Beijing come from well-known and skillful painters. These works give full expression to the unremitting exploration for art by painters, express their love for the world and admiration for the Olympic culture.</p> Wed, 27 Jun 2012 10:20:47 +0000 Group Show - National Art Museum of China - July 11th, 2012 - July 20th, 2012 <div id="content_div"> <p>This exhibition, a documental combing of creative idea and visual experience of contemporary Chinese claborate-style paintings, is to explore how it ‘transcends concept’ as a visual form of “claborate-style painting”, pointing to a kind of brand-new cultural attitude and ‘contemporary’ value. The participating artists maintain relatively pure claborate-style painting language, which is clearly different with the traditional claborate-style painting in visual structure and aesthetic purpose-stemming from the delicate and sensitive life consciousness and cultural experience of these artists.</p> <p>The participating artists include Chen Lin, Cui Jin, Gao Qian, Hang Chunhui, Hao Liang, Jiang Ji’an, Jin Sha, Lei Miao, Peng Wei, Qin Ai, Xiao Xu, Xu Hualing, Yang Yu, Zhang Jian, Zheng Qingyu, exhibiting over 60 pieces of paintings. The curator also clearly pointed out, putting forward concept transcendence of ‘claborate-style painting’ is not to deny the ‘claborate-style painting’, but to activate the creation of ‘claborate-style painting’ within newly demarcated boundary, and to reveal the expression ability of tradition painting resources in new visual structure.</p> </div> Wed, 18 Jul 2012 02:23:12 +0000 Li Xiaoke - National Art Museum of China - July 11th, 2012 - July 20th, 2012 <p>This exhibition, themed with ‘Home of Ink Wash Paintings’, collects more than 100 excellent works of Mr Li Xiaoke in recent years, divided into three parts: ‘Home of Ink Wash Paintings’, ‘Trace of Snow-covered Tibet’ and ‘Landscape of Mount Huang’. These works contain his recollection of ‘home’ consisting of red walls, green willows, sophora flowers in lanes and bell in his daily life, spiritual attachment to the sky, land, people and things in the snow-covered Tibet he has visited nearly 30 times, and his personal reflections on Mount Huang, which has been depicted by countless masters since Ming and Qing Dynasties, especially his father Mr Li Keran. The works of these three themes imply the understanding of Mr Li Xiaoke about the lingering charm and thought connotation in Chinese artistic heritage, and highlight his exploration for language of ‘urban ink wash paintings’ and ‘landscape of Tibet’, and his expansion of content, which brings the traditional landscape idea into a new vision.</p> Wed, 18 Jul 2012 02:25:42 +0000 Wang Weizheng - National Art Museum of China - July 12th, 2012 - July 20th, 2012 <p>Focused on figure paintings, this exhibition selects the excellent works of Mr Wang Weizheng in different periods, including Mao Zedong and Li Siguang, On Military Affairs at Leisure, Son Fu Su, King and A Black Horse and other early works, a series of portraits of cultural elites launched in recent years, The Old Man Has the Same Passion and Ambition as Youth, The Moon Over a Fountain--newly-finished large works, and some works of landscape and flowers &amp; birds, which enable the watchers to appreciate the painting mien of the painter when dealing with different themes with different artistic means in different periods. Mr Wang is good at literature and poetry. The beautiful poetry complementary with the paintings is also a novel and unique highlight of this exhibition.</p> Wed, 18 Jul 2012 02:27:57 +0000 Attasit Pokpong - A Gallery Hong Kong - June 21st, 2012 - July 21st, 2012 <p>a Gallery is proud to present “Lost Innocence” – Solo Exhibition of Thai Artist, Attasit Pokpong. This exhibition will showcase a series of new oil paintings of Attasit, with depict various kinds of psychological reactions through Thai women’s facial expression.</p> <p>Attasit’s "Lost of Innocence" expresses the inner frustration of women. Although women have made gains in the workplaces, the possibility of achieving greater parity with men is hindered by the continued psychological force of the traditional "beauty culture".</p> <p>His works depict the unhappiness and aggravation of Thai women's life. Different color hair-do with mouth shut expression has conveyed the inexplicable anxiety.<br /> </p> Thu, 14 Jun 2012 23:45:59 +0000 Alfredo Barbini, Josef Marek, Livio Seguso, David Reekie - Koru Contemporary Art - June 15th, 2012 - July 21st, 2012 <p>Koru Contemporary Art announces an exciting exhibition of European glass sculpture<br />during June and early July. Works in a range of forms and not only glass but also<br />incorporating wood, all examples of strong artistic traditions in glass and also<br />introducing a more contemporary slant.</p> Fri, 03 Aug 2012 09:12:31 +0000 chen yuan chu - Beijing International Art Exposition - July 19th, 2012 - July 22nd, 2012 Sat, 25 Aug 2012 20:51:46 +0000 Group Show - He Xiangning Art Museum - May 27th, 2012 - July 22nd, 2012 <p>何香凝美术馆是以中国现代美术史著名的女性艺术家何香凝命名的国家级美术馆,关注、研究和举办女性艺术的展览活动是其学术定位之一。为此,我们主办、策划这次瑞士女性当代艺术展览,既是通过考察和展览呈现我们目光所及的瑞士当代女性艺术创作的一个侧面,又是一次中、瑞两国文化艺术之间在交流层面上的对话与互动。<br /><br />对于中国来说,瑞士是一个遥远而美丽的国家,她的金融业、钟表业,瑞士人的理性、严谨、缜密的风格,我们已经耳熟能详,但瑞士的当代艺术,尤其是女性艺术或许还缺乏进一步的了解。而这次展览,我们试图通过十位瑞士女性艺术家的50余件多媒介的作品,展现她们艺术创作的观念、方式,以及内心诉求、困惑和面临的问题,从而使中国的观众、艺术界人士获得认知与共鸣。因为交流的目的,不在于超越、克服彼此的障碍和隔阂,而在于交流过程中彼此自然深化的了解与相知。</p> Wed, 16 May 2012 01:19:38 +0000 Pablo Picasso - Hong Kong Heritage Museum - May 19th, 2012 - July 22nd, 2012 <p>Pablo Picasso (1881-1973) is the most widely recognised and influential artist of the 20<sup>th</sup> century. The Hong Kong Heritage Museum is thrilled to present the exhibition “PICASSO – Masterpieces from the Musée National Picasso, Paris”. Showcasing 55 of the artist’s original works from the permanent collection of the museum, this will be by far the most comprehensive exhibition of Picasso’s works ever held in Hong Kong.<br /><br /> Capturing every phase of Picasso’s prolific career, the retrospective covers his Blue, Rose, Cubist and Neoclassical periods as well as showing some of his primitive and Expressionist works. It also includes some 50 documentary photographs and 4 films which help to present a detailed picture of the artist’s life. Not only does the wealth of materials enrich our understanding of Picasso and his oeuvre, but it also marks out the exhibition as a truly unmissable event.</p> Sat, 12 May 2012 02:31:10 +0000 - K11 FASHION MUSE - July 11th, 2012 - July 22nd, 2012 <p>In the exhibition, students from Academy of Visual Arts (HKBU), ELCHK Yuen Long Lutheran Secondary School, Precious Blood Secondary School, Lok Sin Tong Wong Chung King Secondary School, Yan Chai Hospital No.2 Secondary School, SKH All Saints Middle School reflected on the theme distance. Their works explored the distance to overcome the geographic, language and cultural differences between Hong Kong and Japan, in an effort to show support and care to the people suffered in the Tōhoku earthquake and tsunami in 2011.</p> Wed, 18 Jul 2012 03:15:53 +0000 - Sundaram Tagore Gallery - Hong Kong - June 22nd, 2012 - July 22nd, 2012 Wed, 13 Jun 2012 07:18:33 +0000 - Shanghai Art Museum - July 17th, 2012 - July 25th, 2012 <p>2012年7月17日—25日,由上海美术馆主办、上海油画家村协办,杨小彦教授策划的“冷日常——李群力油画作品展”在上海美术馆举行。此次将展出李群力“冷风景”、“死·性不改”等系列的油画作品约80幅。<br /><br />      旅居加拿大的华人艺术家李群力近些年来一直致力于对日常生活的表达。他所描述的内容既包括程序化的了无生气的公共空间,又包括极其私密的、甚至是带有强烈的性意识的个体家居生活。有时他会聚焦于一个不为常人所关注的细节,以获得一种意想不到的视觉观感;有时他还会勾画出画作进入美术馆的空间布局,使得观众面对作品时似乎看到的是同角度观画的自己。除了对日常情境的表达,最触动观者的心的是作者自始至终冷眼旁观的态度和冷峻的表达手法。无论是废墟般的街道、整肃的机场,还是被碾压的小鸟、做夸张状的裸体,似乎都以没有温度的、极其理性的方式呈现于观者面前,再加上作者多年旅居的生活、创作经历带来的一种特殊的异域的笔调,进一步加深了这些作品深刻的疏离感。故此,展览以“冷日常”为题来表述他的作品,它们从形式语言到精神内质均与不同于国内艺术界最为喧嚣的日常介入方式,在这里,艺术家似乎已经退场,而对象被推到了前台,但观者分明可以感觉到冰冷对象背后那游离的、漂泊不定的,然而却有着顽强诉求的魂灵。<br /><br />      整体看来,李群力与中国油画的语境是有所脱离的,他是中国人,也是海外华侨,他是一个外来者,一个闯入者。“冷日常”展览的举办,就是想给中国油画界带来另外一种惊喜和呈现另外一种状态。在展览开幕当天,主办方还将举办主题为“日常景观与私人观看”的研讨会,结合李群力个展,探讨从个体视角介入日常景观的多种可能性,为当代艺术的日常化问题的研究提供新的启示。</p> Wed, 18 Jul 2012 03:30:39 +0000 Feng Zikai - The Hong Kong Museum of Art - May 25th, 2012 - July 25th, 2012 <p>The series of <em>Paintings on the Preservation of Life</em>, now in the collection of the Zhejiang Provincial Museum, contain some of the most important works of Feng Zikai. 100 selected leaves from the volumes have been selected for their debut in Hong Kong, at the Hong Kong Museum of Art.</p> <p>Feng was admitted to the Zhejiang First Normal College at the age of 17, where he studied painting, music and Japanese under Li Shutong (1880 – 1942) (who later became a Buddhist monk known as Master Hongyi). The two maintained a close relationship as friends and mentormentee throughout their lives. For his mentor’s birthday, Feng began creating works under the title, <em>Paintings on the Preservation of Life</em>, from 1929. They were made into a volume every ten years, and this on-going project lasted even after Li’s death. Over the decades, Feng had completed six volumes totalling 450 leaves. Included in them are poems and inscriptions by Li, his student Zhu Youlan (1909 – 1990), a close friend Ye Gongzhuo (1881 – 1968), and some others, written on double-leaves.</p> <p><em>“Preservation of life is preservation of the heart … Replace the heart of cruelty with that of kindness and benevolence, and let it be the way you see others and the world.” Feng Zikai</em></p> <p>The collection, <em>Paintings on the Preservation of Life</em>, was conceived under the theme of developing a caring concern for every living thing under the sun. The core idea is to cultivate pity, benevolence and inner peace, which would in turn become ‘a caring heart’; and this, Feng holds, is what we should have in everything we do to those around us. Throughout the decades of making the collection, Feng had undergone the trials and tribulations brought by the Second Sino-Japanese War, so he should have a profound understanding of the brutality and mercilessness of Man. But his generosity of character prevails, and he shows faith and unmitigated compassion through these volumes. They are hymns of praise for Nature, statements that advocate equality of all forms of life, and reminders that one should not kill, but love and embrace all for the betterment of this world.</p> Mon, 30 Apr 2012 04:16:41 +0000