BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 CALSCALE:GREGORIAN PRODID:iCalendar-Ruby VERSION:2.0 BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:

CTM Festival beschä\;ftigt sich in seiner 17. Ausgabe vo r dem Hintergrund globaler Konfliktsituationen\, in deren Zentrum zunehmend radikal gefü\;hrte Auseinandersetzungen um Grenzziehungen und -aufl&ou ml\;sungen stehen\, mit dem Thema \;New Geographies. Geographien der Ge genwartskunst und insbesondere der zeitgenö\;ssischen Musik erfahren du rch die entgrenzenden Prozesse von Digitalisierung und Globalisierung viele rorts eine Verschiebung in Richtung zunehmender kultureller Hybriditä\; t. Zur diesjä\;hrigen Festivalausgabe prä\;sentieren Norient und CT M eine Neuauflage der von Norient\, \;dem internationalen Netzwerk f&uu ml\;r lokale und globale Sounds und Medienkultur\, kuratierten Ausstellung& nbsp\;"Seismographic Sounds. Visionen einer neuen Welt". \; \;Neben den bestehenden Ansä\;tzen wird die Ausstellung um zusä\;tzliche W erke von Pedro Reyes\, Tianzhuo Chen und Svetlana Maras erweitert. \; DTEND:20160320 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160130 GEO:52.50349;13.42497 LOCATION:Kunstraum Kreuzberg / Bethanien\,Mariannenplatz 2 \nBerlin\, 10997 SEQUENCE:0 SUMMARY:CTM – Seismographic Sounds. Visions of a new World\, with Pedro Rey es\, Tianzhuo Chen\, Raed Yassin\, Svetlana Maras\, Urs Hofer and Hands on Sounds UID:409578 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160130T200000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160130T180000 GEO:52.50349;13.42497 LOCATION:Kunstraum Kreuzberg / Bethanien\,Mariannenplatz 2 \nBerlin\, 10997 SEQUENCE:0 SUMMARY:CTM – Seismographic Sounds. Visions of a new World\, Tianzhuo Chen\ , Svetlana Maras\, with Pedro Reyes\, Urs Hofer and Hands on Sounds\, Raed Yassin UID:409579 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:

\n
\n

Die Buchmann Galerie freut sich\, eine Ausstell ung mit neuen Bildern des franzö\;sischen Malers Jean-Charles Blais (*1 956 in Nantes) anzukü\;ndigen.

\n

M itte der 1980er Jahre ist Blais mit seiner figurativen Malerei erstmals in Erscheinung getreten und wurde dem engeren Kreis der franzö\;sischen Fi guration Libre zugerechnet\, die zeitgleich mit den Jungen Wilden in Berlin \, der Mü\;lheimer Freiheit in Kö\;ln oder der Transavanguardia in Italien\, bzw. Malern wie Martin Disler in der Schweiz internationale Aufme rksamkeit gefunden hat.

\n

In den letzt en Jahren hat sich Jean-Charles Blais&rsquo\; Bildsprache zwar weiterhin an der Darstellung der menschlichen Figur orientiert\, aber zunehmend reduzie rt auf die Beschä\;ftigung mit vorwiegend schwarzen schattenhaften die Kö\;rperlichkeit der Figur auflö\;senden Formen.

\n

Den folgerichtigen Schlusspunkt fand diese Reduktion a uf die Essenz des figurativen Ausdruckes mit der Schaffung einer Gruppe von schwarzen Bildern\, bei denen nur noch vereinzelte Lichtreflexe von wei&sz lig\;er Farbe im schwarzen Bildraum aufblitzten.

\n

Die neuen\, jetzt erstmals prä\;sentierten\, farbkrä\; ftigen Bilder markieren somit den prä\;gnanten Beginn einer neuen Werkp hase.

\n

Mit der Schaffung eines neuen Typus\, der als eine Art groß\;stä\;dtischer Hipster mit Sneakern und Wanderstock ausgestattet die Bildkompositionen bestimmt\, ist es Jean-C harles Blais gelungen\, Arbeiten mit einer stark einnehmenden Ambivalenz zu malen.

\n

Einige der Bilder und Gouach en strahlen mit der Darstellung von sä\;ulenartig und eigentü\;mlic h statisch wirkenden Einzelfiguren und Paaren eine innere Gelassenheit aus. Andere sind von einer verstö\;renden Ikonographie\, wie die knietief i m Wasser stehende Figur\, die mit kraftvoller Geste zwei Menschen an den Ha aren aus dem Wasser zieht - oder sie loszulassen scheint\, wie in einer zwe iten Darstellung. Ist diese Figur ein Retter\, ein moderner Christophorus\, der in der Malerei oft als Hü\;ne mit Stab und im Wasser stehend darge stellt wird?

\n

Nebst der ikonographisc hen Erfindungskraft liegt eine Besonderheit des Werkes von Jean-Charles Bla is in der Verwendung von abgerissenen Plakatwä\;nden als Malgrund. Das Affichenpapier bietet einen ganz besonderen Untergrund fü\;r die Ö\ ;lfarben mit denen Blais arbeitet\, und ermö\;glicht ihm\, das Bild im Format jederzeit beliebig zu beschneiden oder zu collagieren. Nachdem Jean- Charles Blais bisher immer auf der Rü\;ckseite dieser Plakatwä\;nde arbeitete\, malt er nun auf der Vorderseite. Das verleiht der Farbe einen anderen Untergrund\, vor allem aber kö\;nnen Details des Werbeplakates wie Buchstaben oder gedruckte Farbflä\;chen\, im Malprozess eingearbeit et werden.

\n

Jean-Charles Blais&rsquo\ ; Werk ist reich an Bezü\;gen zur Geschichte der Malerei\, sei es Henri Matisse\, Kasimir Malewitsch oder Philip Guston. Er schafft dabei konseque nt an seiner ganz eigenen Bildsprache\, seinem eigenen Lexikon der malerisc hen Darstellung der menschlichen Figur\, der man sich gerade in diesen neue n Bildern emotional kaum entziehen kann.

\n

Zuletzt waren Arbeiten von Jean-Charles Blais zu sehen im Cabinet d&rs quo\;art graphique\, Centre Georges Pompidou Paris\, der Pinakothek der Mod erne Mü\;nchen\, dem Musé\;e d&rsquo\;art moderne et d&rsquo\;art contemporain Nice und dem CAPC Musé\;e d&rsquo\;art contemporain\, B ordeaux und dem Musé\;e Picasso in Amiens.

\n

Werke des Kü\;nstlers befinden sich unter anderem in der S ammlung der Emanuel Hoffmann Stiftung Basel\, dem Carré\; d&rsquo\;Ar t Nî\;mes\, dem CAPC Bordeaux\, der Collection Lambert\, Avignon\, dem Musé\;e National Monaco und dem Centre Pompidou\, Paris.

\n
\n
DTEND:20160423 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160212 GEO:52.5071861;13.3925043 LOCATION:Buchmann Galerie\,Charlottenstrasse 13 \nBerlin\, D-10969 SEQUENCE:0 SUMMARY:Superposition\, Jean-Charles Blais UID:409300 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:

Face to face\, he s aid\, but the door does not seem to follow the advancements of your pressin g body. Faces are not facts\, nor are they facets\, but rather acts of expr ession. With that in mind you relax\, leaning your head and body against a brick wall\, waiting for the next best thing to happen. From a glance you s ee the note ahead of you: Back Anytime Soon. Tick tock\, tock tick\, take n ote: time does not pass on equal terms to two distant bodies. To those who leave anybody so aimlessly pressed up against a wall waiting\, today is not anytime soon\, but rather any given day\, sooner or later. Wer weiß\; \, wann. Was weiss wer. Web wide world. Who will wait. Water washes water\, with wasser\, as well. Mix well\, but do not shake. Shhhhhh! Can you hear the ticking\, or is the sound only circulating my own mind? Aimlessly place d bodies and their equally amputated parts can go numb in the long run. Knock knock! Who&rsquo\;s there? Any. Any who? Any time soon. In the unevenness of time\, to the person it concerns his absence depends on the u rgency of his business\, not the advancements of your own pressing body. Yo u might seem to have all the time in the world\, but the world sure doesn&r squo\;t. Listen\; speaking of timezones\, what one single item would you ta ke to a remote island? Take your time before you answer\, you can always le ave a message on my phone later. Stranded\, you will start to hate islands and all that they stand for. Waves washing the sand\, redundant clocks runn ing out of battery\, rounded coconuts\, and the deceiving milkiness of coco nut water. After all\, it&rsquo\;s not milk\, but water. Water washes waves with water\, not milk. Meanwhile\, can I charge my phone in your wall\, I& rsquo\;m expecting an important call\, from somebody\, important. Ring ring! Who&rsquo\;s there? Some. Some who? Some body\, important. A pre ssing body presses itself against another but only one of them seems to giv e in. As one body fails and falls to the ground\, the other walks away\, le aving behind nothing but footprints in the sand that could belong to anybod y who owns a pair of feet. Waves washes away waves with water\, wasser and well\, alone\, you remain\, stranded\, with your favourite item. You write a note from right to left and place it on top of the other: Be right back. Tick Tock! Who&rsquo\;s there? Not. Not who? Not anybody that you know. You sit down in silence\, on an island\, killing time\, as if time ha d a body to break down. Stranded islands always seem so remote\, and even m ore so in winter. In the absence of anything happening\, all you recall is the story of an old nordic esoteric eccentric who died alone on a remote is land after following a pure coconut diet. Day in and day out\, he drank not hing but this milk-impersonating water. Watching waves washing\, water wash ing water\, Wer weiß\; wann. When they then found him numb and lifeles s they were unsure if it was the fatal fall of a coconut or his faddy diet that in the end killed him. Either way\, it was an end. Speaking of\, time is up. So\, what is your favourite item\, the one you would take to a remot e island? The item of your choice is time\, not because it rhymes\, but bec ause it seems as if you have all the time in the world\, even though the wo rld itself doesn&rsquo\;t. Shhhhhh! I can no longer hear the ticking\, unle ss you tell me that it&rsquo\;s touching you too.

\n

Hanne Lippard

DTEND:20160312 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160213 GEO:52.5172369;13.4389213 LOCATION:Peres Projects\,Karl-Marx-Allee 82 \nBerlin\, 10243 SEQUENCE:0 SUMMARY:In Your Presence\, Melike Kara UID:409298 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160213T200000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160213T180000 GEO:52.5172369;13.4389213 LOCATION:Peres Projects\,Karl-Marx-Allee 82 \nBerlin\, 10243 SEQUENCE:0 SUMMARY:In Your Presence\, Melike Kara UID:409299 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION: DTEND:20160312 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160211 GEO:52.5270315;13.3972275 LOCATION:Galerie EIGEN + ART (Berlin)\,Auguststrasse 26 D - 10117\nBerlin\ , SEQUENCE:0 SUMMARY:MOST\, Kristina Schuldt UID:409296 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160211T210000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160211T170000 GEO:52.5270315;13.3972275 LOCATION:Galerie EIGEN + ART (Berlin)\,Auguststrasse 26 D - 10117\nBerlin\ , SEQUENCE:0 SUMMARY:MOST\, Kristina Schuldt UID:409297 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION: DTEND:20160409 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160227 GEO:52.5031898;13.3894331 LOCATION:croy nielsen\,Weydingerstraße 10 \nBerlin\, 10178 SEQUENCE:0 SUMMARY:Sex and the City\, Thomas Bayrle\, Julia Benjamin\, Allison Katz\, Bodys Isek Kingelez\, R. Lyon\, Jessie Stead\, Miriam Visaczki\, Madelon Vr iesendorp\, Philadelphia Wireman\, Sylvia Palacios Whitman UID:409294 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160226T210000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160226T180000 GEO:52.5031898;13.3894331 LOCATION:croy nielsen\,Weydingerstraße 10 \nBerlin\, 10178 SEQUENCE:0 SUMMARY:Sex and the City\, Thomas Bayrle\, Julia Benjamin\, Allison Katz\, Bodys Isek Kingelez\, R. Lyon\, Jessie Stead\, Miriam Visaczki\, Madelon Vr iesendorp\, Sylvia Palacios Whitman\, Philadelphia Wireman UID:409295 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:

carlier | gebauer is pleased t o present a solo exhibition with the Australian artist Jessica Rankin. Fiel d of Mars will be the artist&lsquo\;s third exhibition with the gallery.

\n

Jessica Rankin is best known for her ex pansive celestial maps and landscapes\, which are interspersed with codes\, signs\, and symbols that refer to the processes of memory\, intuition\, an d interpretation. Rankin often begins her creative process with the written word\, combining stream of consciousness\, found texts\, stories\, memorie s and fleeting thoughts. She then cuts apart individual words and phrases a nd recomposes them into new sequences using a method of &rdquo\;guided chan ce.&ldquo\; These clusters of texts are then integrated into Rankin&lsquo\; s drawings and embroideries.

\n

In her c urrent exhibition with carlier | gebauer\, Rankin continues to employ const ellation maps as a frame of reference. The works on view all refer to a sin gle night sky - a date of personal significance for the artist. By focusing on a discreet\, private moment\, Rankin places the personal within a broad er macro-relationship to time and space. Rankin&lsquo\;s large-scale embroi dery Field of Mars depicts a delicate celestial lattice plotting the points between the stars on the date that she found and visited her mother&lsquo\ ;s grave. Although the term Field of Mars extends back to antiquity\, Ranki n&lsquo\;s use of the name refers to the cemetery where her mother was buri ed. Typically ascribed to the women&lsquo\;s realm\, the medium of embroide ry proposes an immersive slowness of process that reinscribes an associatio n that once belonged to military antiquity into a highly subjective poetic reference.

\n

Similarly\, landscapes bec ome personal and not simply geographical in Rankin&lsquo\;s works. Her coll age Could I Just Have The Sober Hand depicts the rolling hills\, meadows\, and rugged coastline of England. Using photographs culled from the book A W riter&lsquo\;s Britain\, Rankin&lsquo\;s collage seems to emphasize the sea ms between each image\, highlighting a discontinuity in the depicted landsc ape that formally evokes lapses in memory and the gap between things as the y are experienced and as they are remembered.

\n

Jessica Rankin (b.1971\, Sydney) lives and works in New York. In spring 2016 Museum Dhondt-Dhaenens will present the two per son exhibition Julie Mehretu/Jessica Rankin. Selected solo exhibitions incl ude Salon 94\, New York (2014)\; SCAD\, Atlanta (2013)\; PS1 Contemporary A rts Center\, New York (2006)\; and Franklin Artworks\, Minneapolis (2005). Rankin has participated in numerous group exhibitions in the US\, Europe an d Australia.

DTEND:20160319 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160213 GEO:52.50582;13.39388 LOCATION:carlier | gebauer\,Markgrafenstraße 67 \nBerlin\, D-10969 SEQUENCE:0 SUMMARY:Field of Mars\, Jessica Rankin UID:409292 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160212T210000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160212T180000 GEO:52.50582;13.39388 LOCATION:carlier | gebauer\,Markgrafenstraße 67 \nBerlin\, D-10969 SEQUENCE:0 SUMMARY:Field of Mars\, Jessica Rankin UID:409293 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:

carlier | gebauer is pleased t o announce its first solo exhibition with Spanish artist Né\;stor San miguel Diest\, a founding member of the A Ua Crag collective and a leading figure of the 1980s avant-garde in Aragon.

\n

Sanmiguel Diest began to pursue his artistic practice while initially maintaining a career as a pattern maker. Although the artist has long left his work in the field of applied arts behind\,this experience &mdash\; com bined with his voracious interest in literature and philosophy &mdash\; has exerted a broader influence on Sanmiguel Diest&lsquo\;s schematic thinking and the quasi-mathematical structures that inform his creative process.

\n

Sanmiguel Diest constructs his painting s and works on paper as palimpsests\, alternately layering strata of found materials like magazine clippings\, newspapers\, industrial reports\, mail\ , formulas\, and texts atop one another in interplay with layers of ink\, p aint\, graphite\, solvents\, and ballpen. The artist has developed a lexico n of lines and patterns that he uses to formally delimit fragmented spaces\ , a practice that carries throughout his oeuvre. He wields superimposed lay ers of information as screens\, simultaneously revealing or hiding a succes sion of pictorial stories or texts. The series El Suicido de Lucrecia (the Suicide of Lucrecia) - which refers to a historical legend that has been an enduring subject for visual artists\, including Titian\, Rembrandt\, and B otticelli - teems with meticulous systems of lines that vertically bisect t he picture plane.

\n

Sanmiguel Diest&lsq uo\;s at times hermetic and highly personal conception of art has resulted in a nuanced vocabulary of methodologies and symbols. Like German artist Ha nne Darboven\, who employed personally derived numerical systems in the cre ation of her artworks\, Sanmiguel Diest&lsquo\;s paintings and drawings hav e an algorithmic quality. However\, if we consider an algorithm to be a fin ite process with a fixed symbolic vocabulary governed by precise instructio ns\, then Sanmiguel Diest&lsquo\;s alogorithm&lsquo\;s are unstable\, const antly stuttering and re-aligning themselves as the repetition of one proces s unlocks new\, unpredictible effects.

\n

Sanmiguel Diest employs literature &mdash\; and text more broadly &mdash \; as a plastic instrument. The writings of references as diverse as the sc i-fi master Stanislav Lem\, the Dada poet Tristan Tzara\, or French symboli st poet Sté\;phane Mallarmé\; have all provided inspirations fo r his work. Sanmiguel Diest refers to these sources\, and the formal proces s of layering different materials atop one another\, as working with overla pping layers of &rdquo\;contaminated information&ldquo\; &mdash\; simultane ous events entangled in one another\, &rdquo\;soaked by rain.&ldquo\;

\n

Né\;stor Sanmiguel Diest (bo rn 1949) lives and works in Aranda de Duero. At first his art prac tice revolved around actions\, documents\, paintings\, texts and manifestos linked to collectives such as A Ua Crag and Red District. In the 1990s he began to focus exclusively on the medium of painting. Sanmiguel Diest&lsquo \;s work has been collected by MACBA\, Museo Reina Sofí\;a\, and MUSA C\, among others. He has exhibited his work at MUSAC (2007)\, and has also taken part in the recent exhibition Locus Solus: Impressiones de Raymond Ro ussel at the Museo Reina Sofí\;a (MNCARS).

DTEND:20160319 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160213 GEO:52.50582;13.39388 LOCATION:carlier | gebauer\,Markgrafenstraße 67 \nBerlin\, D-10969 SEQUENCE:0 SUMMARY:Revisitando Enigmas\, Nestor Sanmiguel Diest UID:409290 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160212T210000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160212T180000 GEO:52.50582;13.39388 LOCATION:carlier | gebauer\,Markgrafenstraße 67 \nBerlin\, D-10969 SEQUENCE:0 SUMMARY:Revisitando Enigmas\, Nestor Sanmiguel Diest UID:409291 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION: DTEND:20160422 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160319 GEO:52.5054324;13.3926482 LOCATION:Aurel Scheibler\,Schöneberger Ufer 71 \nBerlin\, 10785 SEQUENCE:0 SUMMARY:Solo Exhibition\, Alessandro Twombly UID:409288 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160318T200000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160318T180000 GEO:52.5054324;13.3926482 LOCATION:Aurel Scheibler\,Schöneberger Ufer 71 \nBerlin\, 10785 SEQUENCE:0 SUMMARY:Solo Exhibition\, Alessandro Twombly UID:409289 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:
\n

In the 1970s\, artists across the world mobilized around anti-imperialist soli darity movements. Departing from the 1978 International Art Exhibition for Palestine in Beirut\, Past Disquiet stitches a speculativ e history of networks: grassroots collectives across Paris\, Rome\, and Tok yo\; artists&rsquo\; unions in Damascus\, Casablanca\, Berlin\, and Warsaw\ ; biennials in Venice\, Baghdad\, and Rabat\, and museums in Santiago de Ch ile\, Cape Town\, and Managua. Curated by Kristine Khouri and Rasha Salti\, the exhibition engages the problematics of oral history while critically e xploring the mechanisms of canon-making.

\n

The International Art Exhibition for Palestine opened in the s pring of 1978 in Beirut\, Lebanon\, at the Beirut Arab University. Organize d by the Palestinian Liberation Organization (PLO)\, it comprised around tw o hundred donated works by artists hailing from aproximately thirty countri es. The exhibition was intended as the seed collection for a museum in exil e\, taking the form of an itinerant exhibition that was meant to tour world wide until it could be repatriated to Palestine. During the 1982 Israeli in vasion of Lebanon and siege of Beirut\, the buildings where the collection was stored\, and where the offices housing the Plastic Arts Section and Uni fied Information Office were located\, were destroyed.

\n

Past Disquiet. Narratives and Ghosts from The Interna tional Art Exhibition for Palestine\, 1978 is a documentary and archiv al exhibition centered on the research conducted on and around the story of the 1978 exhibition for Palestine. It displays\, mediates\, and incarnates themes and questions that have guided this research\, using montaged video of archival material and film as well as contemporary interviews and writi ng\, in addition to reproductions of documents. It draws cartographies link ing constellations of artists and groups bound by political affiliations an d solidarities\, beginning in Palestine and expanding to the rest of the wo rld. The investigation into other itinerant exhibitions intended as a &ldqu o\;museum in exile\,&rdquo\; contemporary to the International Art Exhibiti on for Palestine ‒ such as the Museo Internacional de la Resistencia Salvad or Allende and Artists Against Apartheid ‒ has revealed recent\, yet forgot ten museographic practices\, while links to the First Arab Biennial in Bagh dad (1976) and the Venice Biennale of the same year have uncovered other ca rtographies of a shared history.

\n

The first iteration of Past Disquiet was presented at the Museu d&rsqu o\;Art Contemporani de Barcelona (MACBA)\, from February 20 to June 1\, 201 5. The second iteration of Past Disquiet\, hosted at HKW\, will be conceptualized to explore critically the mechanisms of canon-making in bot h the discourse and historiography of art\, in addition to unearthing the r elationship between the realm of art and artists&rsquo\; practices between the Cold War-divided Germany and the causes that animated the anti-imperial ist solidarity front\, specifically the struggle for Palestine. More information

\ n

&ldquo\;Past Disquiet&rdquo\; is cura ted by Kristine Khouri and Rasha Salti. Originally conceived and presented by the Museu d&rsquo\;Art Contemporani de Barcelona (MACBA) in 2015. The Be rlin version is a production of Haus der Kulturen der Welt\, Berlin\, and M ACBA. The research for this project has been made possible by the generous support of Rana Sadik and Samer Younis\, the Sharjah Art Foundation\, the A rab Fund for Arts and Culture (AFAC)\, ZedGrant\, and the A. M. Qattan Foun dation.

\n

Part of Kanon-Fragen 2016-2019

\n
\n

 \;

\n
\n

Im Mittelpunkt der Archiv- und Dokumentationsausstellung Zeit der Unruhe steht die Geschichte de r Internationalen Kunstausstellung fü\;r Palä\;stina 1978. Diese wurde von der Palä\;stinensischen Befreiungsorganisation PLO ver anstaltet und erö\;ffnete im Frü\;hjahr 1978 an der Beirut Arab Uni versity\, Libanon. Ihre etwa 200 Werke waren Geschenke aus fast 30 Lä\; ndern und verstanden sich als Kern eines Museums im Exil. In Form einer Wan derausstellung sollte das Museum im Exil durch die Welt reisen\, um schlie& szlig\;lich nach Palä\;stina heimgefü\;hrt zu werden. Wä\;hrend der Belagerung Beiruts im Jahr 1982 zerstö\;rten die israelischen Stre itkrä\;fte das Depot der Sammlung ebenso wie sä\;mtliche archivaris chen und dokumentarischen Spuren der Ausstellung.

\n

Um die Geschichte der zeitgenö\;ssischen Kunst zu schreibe n\, reichen Werkanalysen allein nicht aus. Ein wichtiger Teilbereich dieser Historiografie untersucht und erzä\;hlt\, wie Kunstwerke Eingang in de n ö\;ffentlichen Raum und damit in die Sphä\;re ihrer Rezeption gef unden haben. Aus der Beschä\;ftigung mit der Geschichte des Ausstellens ist zu erfahren\, welche Bedeutung die zeitgenö\;ssische Kunstprodukti on ihren Werken im grö\;ß\;eren Kontext politischer\, medialer\, w irtschaftlicher und kultureller Bedingungen zuweist: Wie werden die Werte\, die Kunst dem Leben beimisst\, geschaffen und verbreitet?

\n

Umfang und Anspruch der Internationalen Kunstauss tellung fü\;r Palä\;stina von 1978 waren in der Region ohne Be ispiel. Ihre historische Rekonstruktion hat ein dichtes Netz und eine gemei nsame Geschichte politisch engagierter Kü\;nstler und Projekte zutage g efö\;rdert\, ebenso wie eine nur spä\;rlich dokumentierte Basisarbe it von Kü\;nstlerkollektiven in Paris\, Rom oder Tokio\, in Kü\;nst lerverbä\;nden von Damaskus\, Bagdad und Casablanca\, auf wegbereitende n Biennalen in Venedig\, Bagdad und Rabat und in der Form ä\;hnlicher E xilmuseen in Santiago de Chile\, Managua und Kapstadt.

\n

Die Ausstellung umfasst Reproduktionen wichtiger Dokument e\, Montagen von Archivaufnahmen und Filmen sowie zeitgenö\;ssische Int erviews und Texte. Sie wirft einen frischen Blick auf die kü\;nstlerisc he Praxis in den politischen Grabenkä\;mpfen internationaler\, antiimpe rialistischer Solidaritä\;tsbewegungen der 1970er Jahre.

\n

Indem Zeit der Unruhe die Erinnerungen von Kü\;nstlern\, Kritikern und Kulturveranstaltern aufgreift\, entsteht e ine ungeahnte\, Weltgegenden und Zeiten verbindende Landkarte engagierter K unst\, auf der sich die Geschichte der Internationalen Kunstausstellung f&u uml\;r Palä\;stina mit dem &bdquo\;International Resistance Museum for Salvador Allende in Exile&ldquo\;\, den &bdquo\;Artists of the World Agains t Apartheid&ldquo\;\, &bdquo\;Arte para el Pueblo de Nicaragua&ldquo\;\, de m &bdquo\;Salon de la Jeune Peinture&ldquo\; und den&ldquo\; Internationale n Brigaden antifaschistischer Maler&ldquo\;\, sowie mit der japanischen &bd quo\;Afro-Asian Latin American Artists Association&ldquo\; und den Biennale n Arabischer Kunst 1974 in Bagdad und in Rabat 1976 verbindet.

\n

&bdquo\;Zeit der Unruhe. Ü\;ber die Inter nationale Kunstausstellung fü\;r Palä\;stina 1978&ldquo\; ist kurat iert von Kristine Khouri und Rasha Salti und wurde 2015 vom Museu d´\; Art Contemporani de Barcelona (MACBA) konzipiert und prä\;sentiert. Die Berliner Ausstellung 2016 ist eine Produktion des Hauses der Kulturen der Welt und des MACBA.

\n

Im Rahme n von Kanon-F ragen 2016-2019

\n
\n

 \;

\n

 \;

\n
DTEND:20160509 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160319 GEO:52.5185808;13.3651844 LOCATION:Haus der Kulturen der Welt\,John-Foster-Dulles-Allee 10 \nBerlin\, D-10557 SEQUENCE:0 SUMMARY:Past Disquiet. Narratives and Ghosts from the International Art Exh ibition for Palestine\, 1978 UID:409286 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160318T220000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160318T200000 GEO:52.5185808;13.3651844 LOCATION:Haus der Kulturen der Welt\,John-Foster-Dulles-Allee 10 \nBerlin\, D-10557 SEQUENCE:0 SUMMARY:Past Disquiet. Narratives and Ghosts from the International Art Exh ibition for Palestine\, 1978 UID:409287 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:
\n

How does the progressive quantification of our social behaviors through techno logy and their monetization change these very behaviors? How does extensive data collection impact our understanding of society\, the state and the se lf? Beyond contemporary disclosures about mass surveillance by intelligence services\, the promises inherent in &ldquo\;big data&rdquo\; determine dis courses about future innovations and systems of classification in governmen t and industry\, which aim to increasingly transform political and systemic questions into those of technological management. The promises of social p articipation and &ldquo\;digital democracy&rdquo\; stand in contrast to new forms of cybernetic control and modulation of social behavior on an unprec edented scale.

\n

The countless sensors of ubiquitous digital and technological infrastructures have united the sta te\, industry\, body and technology into ever more complex &ldquo\;nervous systems\,&rdquo\; since industrialization began. The nervousness and uncert ainty of modern systems are revealed in particular where relationships of p ower and participation come to the fore\, namely in the &ldquo\;social ques tion.&rdquo\; Beyond cybernetic control\, there is nervousness within disci plinary systems and today&rsquo\;s ideology of &ldquo\;total information aw areness&rdquo\;\, made especially evident by the gaps between the promise o f information-based\, solution-oriented &ldquo\;management\,&rdquo\; securi ty discourses and sociopolitical realities.

\n

After the exhibition The Whole Earth (2013) and alongside the multi-year Tech nosphere project\, with this exhibition the Department of Visual Arts a t Haus der Kulturen der Welt continues its exploration of the present and p ast of cybernetics as well as the political dimensions of the global infras tructure in the anthropocene.

\n

Ner vous Systems is an essay exhibition with artistic works\, newly commis sioned productions and contextualizing materials curated by Anselm Franke i n collaboration with Stephanie Hankey and Marek Tuszynski from the Tactical Technology Collective. Tactical Tech is an international NGO that helps ac tivists and journalists understand and use digital technologies in their wo rk. Since its founding in 2003\, Tactical Tech's work is guided by principl es of freedom of information and expression. Worldwide they have supported thousands of human rights activists to creatively employ information and co mmunication in their work towards social and political change. Tactical Tec h works to show how digital traces are left behind in the mesh of power str uctures. For the duration of the exhibition\, Tactical Tech will enable vis itors to explore their own &ldquo\;digital shadows&rdquo\; in a walk-throug h installation. Visitors can also discuss subjects like data footprints and the politics of data directly with experts.

\n

With artistic contributions by Mari Bastashevski\, Emma Charles\, C harles Gaines\, Melanie Gilligan\, Goldin+Senneby\, Lawrence Abu Hamdan\, O n Kawara\, Henrik Olesen\, Julien Pré\;vieux\, Jon Rafman\, Deborah S tratman\, and others. With contributions by Gré\;goire Chamayou\, Ave ry F. Gordon\, Orit Halpern\, Tung-Hui Hu\, Lawrence Liang\, Matteo Pasquin elli\, Noortje Maares\, Nishant Shah\, and Mushon Zer-Aviv.

\n

An exhibition by Haus der Kulturen der Welt in c ollaboration with Tactical Technology Collective\, co-curated by Stephanie Hankey\, Marek Tuszynski and Anselm Franke. Nervous Systems takes place as part of 100 Years of Now.

\n
\n
\n

Wie verä\;ndert die massiv fortschreitende Quantifizierung unseres Sozialverhaltens und ihre Monetarisierung dieses Verhalten selbst? Wie beei nflusst die umfassende Datenerfassung Konzepte von Gesellschaft\, Staat und dem Selbst? Jenseits gegenwä\;rtiger Enthü\;llungen ü\;ber die Massenü\;berwachung der Geheimdienste bestimmen die Versprechungen von &bdquo\;Big Data&ldquo\; die Diskurse ü\;ber die kommenden Innovatione n und Ordnungssysteme in Politik und Wirtschaft. Dabei sollen politische un d systemische Fragen zunehmend in solche des technologischen Managements &u uml\;berfü\;hrt werden. Dem Versprechen von gesellschaftlicher Teilhabe und &bdquo\;digitaler Demokratie&ldquo\; stehen neue Formen der kybernetis chen Kontrolle und Modulierung von sozialem Verhalten in bisher ungekanntem Maß\;stab gegenü\;ber.

\n

Die unzä\;hligen Sensoren der allgegenwä\;rtigen digitalen und technolo gischen Infrastrukturen verbinden schon seit Beginn der Industrialisierung Staat\, Wirtschaft\, Kö\;rper und Technologie zu immer komplexer werden den &bdquo\;nervö\;sen Systemen&ldquo\;. Die Nervositä\;t und Unsic herheit moderner Systeme offenbaren sich insbesondere dort\, wo die Verh&au ml\;ltnisse von Macht und Teilhabe ins Blickfeld geraten\, also entlang der &bdquo\;sozialen Frage&ldquo\;. Jenseits der kybernetischen Steuerung zeig t sich eine ganz eigene Nervö\;sitä\;t disziplinarischer Systeme un d der heutigen Ideologie einer &bdquo\;Total Information Awareness&ldquo\; nicht zuletzt angesichts der Lü\;cke\, die sich zwischen dem Verspreche n von datenbasiertem\, lö\;sungsorientiertem &bdquo\;Management&ldquo\; \, Sicherheitsdiskurs und gesellschaftspolitischen Realitä\;ten auftun.

\n

Nach der Ausstellung The Whole Earth (2013)\, und parallel zum mehrjä\;hrigen Projekt Technosphere setzt der Bereich Bildend e Kunst des Haus der Kulturen der Welt mit dieser Ausstellung seine Auseina ndersetzung mit der Gegenwart und Geschichte der Kybernetik sowie den polit ischen Dimensionen der globalen Infrastruktur im Anthropozä\;n fort.

\n

Nervö\;se Systeme ist eine Essay-Ausstellung mit kü\;nstlerischen Arbeiten\, neuen Auftragsproduk tionen und kontextualisierenden Materialien. Die Ausstellung wird von Ansel m Franke zusammen mit Stephanie Hankey und Marek Tuszynski vom Tactical Tec hnology Collective kuratiert. Tactical Technology Collective ist eine inter nationale NGO\, die u.a. Aktivisten und Journalisten im Umgang mit sozialen Medien und digitalen Technologien berä\;t und schult. Seit der Grü \;ndung im Jahr 2003 engagiert sich Tactical Tech fü\;r Informations- u nd Meinungsfreiheit. Weltweit haben sie Tausende Menschenrechtsaktivisten d urch die kreative Anwendung von Information und Kommunikation beim Einsatz fü\;r gesellschaftlichen und politischen Wandel unterstü\;tzt. Tact ical Tech zeigt\, welche digitale Spuren im Geflecht von Machtstrukturen en tstehen. Mit einer begehbaren Installation ermö\;glicht das Tactical Te chnology Collective wä\;hrend der Ausstellung Besuchern sich in direkte m Austausch mit Experten mit ihrem persö\;nlichen digitalen "Schatten" auseinanderzusetzen.

\n

Mit kü\;nstl erischen Beiträ\;gen von Mari Bastashevski\, Emma Charles\, Charles Gai nes\, Melanie Gilligan\, Goldin+Senneby\, On Kawara\, Henrik Olesen\, Julie n Pré\;vieux\, Jon Rafman\, RYBN.ORG\, Lawrence Abu Hamdan u.a.

\n

Mit Beiträ\;gen von Gré\;goire C hamayou\, Avery Gordon\, Orit Halpern\, Matteo Pasquinelli\, Noortje Maares \, Nishant Shah und Mushon Zer-Aviv.

\n

Eine Ausstellung vom Haus der Kulturen der Welt in Zusammenarbeit mit d em Tactical Technology Collective\, co-kuratiert von Stephanie Hankey\, Mar ek Tuszynski und Anselm Franke.
Nervö\;se Systeme findet im Rahmen von 100 Jahre Gegenwart statt.

\n
\n
DTEND:20160509 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160311 GEO:52.5185808;13.3651844 LOCATION:Haus der Kulturen der Welt\,John-Foster-Dulles-Allee 10 \nBerlin\, D-10557 SEQUENCE:0 SUMMARY:Nervous Systems: Quantified Life and the Social Question\, ari Bast ashevski\, Emma Charles\, Charles Gaines\, Melanie Gilligan\, Goldin+Senneb y\, Lawrence Abu Hamdan\, On Kawara\, Henrik Olesen\, Julien Prévieux\, Jon Rafman\, Deborah Stratman UID:409284 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160310T210000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160310T190000 GEO:52.5185808;13.3651844 LOCATION:Haus der Kulturen der Welt\,John-Foster-Dulles-Allee 10 \nBerlin\, D-10557 SEQUENCE:0 SUMMARY:Nervous Systems: Quantified Life and the Social Question\, ari Bast ashevski\, Emma Charles\, Charles Gaines\, Melanie Gilligan\, Goldin+Senneb y\, Lawrence Abu Hamdan\, On Kawara\, Henrik Olesen\, Julien Prévieux\, Jon Rafman\, Deborah Stratman UID:409285 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:
\n

Hanae Utamur a combines a wide range of image and text material with light projections a nd object arrangements to create a complex spatial installation\, in which she visualizes the transformation processes of historical time-places as th e specific site of socio-political constructs.

\n

Her latest project\, Holiday at War identifies leisure a s an organized period of time\, investigating it against the conflicting re lationship of autonomy and heteronomy. Inspired by the story of the Nationa l Socialist &ldquo\;Kraft durch Freude&rdquo\; (Strength through Joy) organ ization and its monumental buildings in the seaside resort Prora on the Bal tic island of Rü\;gen she clarifies current social developments in &lsq uo\;gathering strength&rsquo\;: the resurrection of the listed holiday comp lex began in 2004\, and in future it will be turned into luxury holiday apa rtments.

\n


In Utamura&rsquo\;s w ork a black box the size of Albert Speer&rsquo\;s prison cell in Berlin-Spa ndau transforms the temporal perspective of Hitler&rsquo\;s propagandist vi sions and major projects\, uncovering the concept of collective leisure as a strictly organized\, controlling mechanism. In contrast to romantic notio ns of sea and relaxation\, Utamura provocatively relates aspects of recreat ion to the machinery of work and war\, critically questioning today&rsquo\; s industrial society and striving for efficiency via an historical perspect ive. Free time thus becomes a productive component of an increasingly achie vement-oriented society\, which Utamura reveals as a complex ideological co nstruction\, closely linked to the labour economy.

\n

Hanae Utamura is currently receiving a grant from the Pola Ar t Foundation.

\n
\n

Hanae Utamura k ombiniert vielfä\;ltiges Bild- und Textmaterial mit Lichtprojektionen u nd Objektarrangements zur komplexen Rauminstallation\, in der sie die Trans formationsprozesse von historischen Zeit-Rä\;umen als spezifische Orte von sozialpolitischen Gesellschaftskonstrukten vergegenwä\;rtigt.

\n

Ihr neustes Projekt Holiday at War stellt Freizeit als organisierten Zeitraum heraus und untersucht sie im S pannungsverhä\;ltnis von Selbst- und Fremdbestimmung. Inspiriert von de r Geschichte der nationalsozialistischen &ldquo\;Kraft durch Freude&rdquo\; -Organisation und ihrer monumentalen Bauten im Seebad Prora auf der Ostseei nsel Rü\;gen\, verdeutlicht sie aktuelle gesellschaftliche Entwicklunge n des &lsquo\;Kraft Schö\;pfens&rsquo\;: 2004 begann die Wiederbelebung der denkmalgeschü\;tzten Anlage\, in der zukü\;nftig luxuriö\; se Ferienappartments entstehen sollen.

\n

Eine Black Box in der Grö\;ß\;e von Albert Speers Gefä\;ngni szelle in Berlin-Spandau transformiert bei Utamura die zeitliche Perspektiv e zu Hitlers propagandistischen Visionen und Groß\;projekten\, die das Konzept von kollektiver Freizeit als streng organisierten Kontrollmechanis mus entlarvt. Im Kontrast zu romantischen Vorstellungen von Meer und Entspa nnung bringt Utamura Aspekte der Erholung provozierend in eine Beziehung zu r Arbeits- und Kriegsmaschinerie\, die durch den historischen Blinkwinkel d ie heutige Industriegesellschaft und deren Effizienzstreben kritisch hinter fragt. Freizeit wird zum produktiven Bestandteil einer leistungssteigernden Gesellschaft\, den Utamura als komplexe ideologische Konstruktion freilegt \, die eng mit der Arbeitsö\;konomie verbunden ist.

\n

Hanae Utamura ist Stipendiatin der Pola Art Foundation i m Rahmen des Internationalen Atelierprogramms.
Ihr Ausstellungsprojek t wurde \;freundlich unterstü\;tzt durch die Firma Metropole Market ing GmbH.

\n
DTEND:20160214 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160122 GEO:52.49707;13.41897 LOCATION:Künstlerhaus Bethanien\,Kottbusser Straße 10 \nBerlin\, 10997 SEQUENCE:0 SUMMARY:Holiday at War\, Hanae Utamura UID:409283 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:
\n

Kijin Park c reates installations characterized by a narrative quality. Each work recoun ts a personal journey and the experiences it offers\, which serve as his so urce of inspiration. The artist processes his thoughts\, feelings and exper iences in drawings and writing. Park creates a free space for new experienc es and narratives with his mainly architectonic\, three-dimensional install ations\, which invite the viewer to interact.

\n

The work entitled Path\, links Park&rsquo\;s personal sto ry and the division between South and North Korea\, as well as the story of the German division. In particular Park&rsquo\;s personal experiences of m ilitary service play a large part here: he was stationed for some time at a military surveillance base in the demilitarized zone to North Korea.

\n

In the first part of the work we see a bri dge\, broken apart in the middle &ndash\; forward progress is forbidden\, a lthough the possibility is clearly visible. In the second part of the insta llation on the first floor there is a moveable platform equipped with a pro jector. The video shows the route through an old Berlin cellar that served as a bunker during the Second World War. The projector follows the movement s of the video and so traces the labyrinth of bunker corridors. To avoid en ding up in the picture\, the viewer needs to reposition himself constantly in the space\, and so becomes the one persecuted by the projection.

\n

Kijin Park is currently receiving a grant fr om the Arts Council Korea to stay at Kü\;nstlerhaus Bethanien.

\n
\n
\n

Kijin Park schafft Installationen\, die geprä\;gt sind vom Narrativen. Jedes Werk erzä \;hlt von einer persö\;nlichen Reise und den dabei gemachten Erfahrunge n\, die ihm als Inspirationsquelle dienen. Seine Gedanken und Erlebnisse ve rarbeitet der Kü\;nstler zeichnerisch und schriftlich. Mit seinen meist architektonischen\, dreidimensionalen Installationen\, die zur Interaktion einladen\, schafft Park einen offenen Raum fü\;r neue Erfahrungen und Erzä\;hlungen.

\n

Die Arbeit Pat h verbindet Parks eigene Geschichte mit der Teilung Sü\;d- und Nor dkoreas und der Geschichte der Teilung Deutschlands. Insbesondere spielen d arin Parks persö\;nliche Erlebnisse im Militä\;rdienst eine. Er war zeitweise auf einer Militä\;rbasis stationiert\, die zur Ü\;berwac hung der demilitarisierten Zone zu Nordkorea dient. \;Im ersten Teil de r Arbeit ist eine Brü\;cke zu sehen\, die in der Mitte zerstö\;rt i st &ndash\; ein Vorwä\;rtskommen ist unterbunden\, obwohl die Mö\;g lichkeit sichtbar ist.

\n


Im zwei ten Teil der Installation im 1. OG ist eine bewegbare Plattform mit einem P rojektor zu sehen. Im Video wird der Weg durch einen alten Berliner Keller gezeigt\, der im Zweiten Weltkrieg als Bunker diente. Der Projektor folgt d en Bewegungen des Videos und zeichnet somit das Labyrinth der Bunkerwege na ch. Um nicht ins Bild zu geraten\, muss der Betrachter sich immer wieder ne u im Raum ausrichten und wird so zum Verfolgten der Projektion.

\n

Kijin Park ist als Stipendiat des Arts Council K orea im Kü\;nstlerhaus Bethanien zu Gast.

\n
\n
DTEND:20160214 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160122 GEO:52.49707;13.41897 LOCATION:Künstlerhaus Bethanien\,Kottbusser Straße 10 \nBerlin\, 10997 SEQUENCE:0 SUMMARY:Path\, Kijin Park UID:409282 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:
\n

In her exper imental photography works Eeva Hannula attempts to destabilise the essence of things and change their everyday meaning. To her the image is an uncerta in matter located between fact and fiction\, language and body. By using pe rsonal archive material\, staged photography as well as digitally and physi cally edited material together she is creating images that show contradicti ons\, atmospheres with a combination of lightness and weight-familiar and u nfamiliar.

\n

With The Choreography of Uncertainty Hannula creates a continuation to her previous series < em>The Structure of Uncertainty that dealt with the uncertainty of obs ervations\, feelings and essences. In her current work she continues the th eme of uncertainty but focuses on the idea of photography as writing. She e xperiences images as poems that give words to experiences in a surprising w ay that can&rsquo\;t be expressed in ordinary language. The artist explores how photography can create small sequences and show different perspectives of the same thing in the same work\, while the movement and repetition in her works reflect the uncertain structures and movements of the mind\, memo ries and perceptions.

\n

Eeva Hannula wa s a guest at Kü\;nstlerhaus Bethanien in 2015\, holding a six-month fel lowship from the Aalto University School of Arts\, Design and Architecture.
Her stay was also supported by the Finnish Cultural Foundation\, Uus imaa Regional Fund.

\n
\n

Eeva Hann ula unternimmt mit ihren experimentellen Fotoarbeiten den Versuch\, das Wes en der Dinge und ihre alltä\;gliche Bedeutung aus dem Gleichgewicht zu bringen. Sie begreift Bilder als ungewisse Materie\, die sich zwischen Fakt en und Fiktion\, Sprache und Kö\;rper ansiedelt. Unter Verwendung von e igenem Archivmaterial\, inszenierten Fotoaufnahmen und bearbeiteten Bildmat erialien erschafft sie Bilder\, die Widersprü\;che aufscheinen lassen u nd Atmosphä\;ren zwischen Schwere und Leichtigkeit\, Vertrautem und Unb ekanntem hervorbringen.

\n

The Chore ography of Uncertainty setzt die vorangegangene Werkserie The Stru cture of Uncertainty fort\, die sich mit der Ungewissheit von Beobacht ungen\, Gefü\;hlen und Wesensarten befasste. Hannulas aktuelle Arbeit f ü\;hrt das Thema des Ungewissen weiter\, konzentriert sich dabei aber a uf die Vorstellung von Fotografie als einer Art des Schreibens. Sie lä\ ;sst aus ihren Bildern eine Poesie entstehen\, die ihre Bedeutung aus deren gegenseitiger Kontrastsetzung schö\;pft und erforscht\, wie Fotografie kleine Sequenzen kreieren und so ganz unterschiedliche Perspektiven auf ei n und den selben Gegenstand im Werk hervorbringen kann. Dabei spiegeln die Wiederholungen und Bewegungen die ungewissen Strukturen und Regungen des me nschlichen Geistes\, der Erinnerung und unserer Wahrnehmung wider.

\n

Eeva Hannula war 2015 als Stipendiatin der Aa lto University School of Arts\, Design and Architecture im Kü\;nstlerha us Bethanien zu Gast. Ihr Aufenthalt wurde zudem gefö\;rdert durch die Finnish Cultural Foundation\, Uusimaa Regional Fund.

\n
DTEND:20160214 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160122 GEO:52.49707;13.41897 LOCATION:Künstlerhaus Bethanien\,Kottbusser Straße 10 \nBerlin\, 10997 SEQUENCE:0 SUMMARY:The Choreography of Uncertainty\, Eeva Hannula UID:409281 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:
\n

Juuso Noronk oski examines the borderlines between the photographic image and its forms of perception in the real world. He links objects found on the spot with ph otos documenting things long past\, and combines them to produce photograph ic still-lifes and sculptural objects\, so that the incorporated photograph s not only function as windows looking back to other times and places\, but also as mirrors of the viewer&rsquo\;s current situation.

\n

He got the idea for the work Foreign Light&n bsp\;during a journey to Zanzibar\, where the Southern Cross could be seen in the night sky. Fascinated by the thought that this constellation had alr eady guided seafarers like Vasco da Gama 600 years before\, and that light from the darkest part of the nebula requires the same time to reach earth\, Noronkoski &ndash\; having later found an illustration of the constellatio n in a book &ndash\; began to photograph it repeatedly using the camera of his mobile phone. Because the flash of the camera produced a bright\, star- like reflection on the newly taken image\, on the one hand the &lsquo\;hist orical&rsquo\; light was covered by the &lsquo\;present&rsquo\; one\, while on the other hand\, with every new photograph a new constellation was crea ted with an increasing number of stars.

\n

In This Place is Nowhere Noronkoski is showing a selection of r ecent works\, which enchant the viewer with their poetic beauty and all pos e the question of human empathy: how can we see something the same way that another person sees it &ndash\; in a different place\, in a different soci ety\, at a different time?

\n

Juuso Noro nkoski is currently participating in our International Studio Programme for six months\, receiving a grant from Aalto University School of Arts\, Desi gn and Architecture.

\n
\n
\n

Juuso Noronkoski verknü\;pft vor Ort befindliche Objekte mit Fotografien\, die lä\;ngst Vergangenes dokumentieren und kombiniert sie zu fotografischen Stillleben und skulpturalen Objekten\, so dass die Fotog rafien nicht nur als Fenster des Rü\;ckblicks auf andere Zeiten und Ort e\, sondern auch als Spiegel im Hinblick auf die Aktualitä\;t des Betra chters fungieren. \;Foreign Light \;entstand wä\;hrend einer Reise des Kü\;nstlers nach Sansibar\, wo am Nachthimmel das Kreu z des Sü\;dens zu sehen war. Fasziniert von der Erkenntnis\, dass die K onstellation vor 600 Jahren bereits Seefahrer wie Vasco da Gama geleitet ha tte und das Licht von der dunkelsten Stelle in der Sternenwolke eben diese Zeit braucht\, um die Erde zu erreichen\, begann Noronkoski zu einem sp&aum l\;teren Zeitpunkt\, eine Abbildung des Sternbilds in einem Buch mit der Ka mera seines Mobiltelefons immer wieder abzufotografieren. Der Blitz der Kam era hinterließ\; eine helle\, sternartige Reflexion auf dem neu entsta ndenen Bild\, so dass einerseits das &lsquo\;historische&rsquo\; Licht vom &lsquo\;gegenwä\;rtigen&rsquo\; ü\;berdeckt wurde und andererseits mit jeder neuen Aufnahme eine neue Konstellation mit einer wachsenden Anzah l von Sternen entstand.

\n

This Plac e is Nowhere \;zeigt eine Auswahl neuerer Arbeiten Noronkoskis\, d ie den Betrachter mit ihrer poetischen Schö\;nheit verzaubern und die F rage nach dem menschlichen Einfü\;hlungsvermö\;gen stellen: wie k&o uml\;nnen wir etwas so sehen\, wie ein anderer es sieht &ndash\; an einem a nderen Ort\, in einer anderen Gesellschaft\, zu einer anderen Zeit?

\n

Juuso Noronkoski ist als Stipendiat der Aalt o University School of Arts\, Design and Architecture im Kü\;nstlerhaus Bethanien zu Gast.

\n
\n
DTEND:20160214 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160122 GEO:52.49707;13.41897 LOCATION:Künstlerhaus Bethanien\,Kottbusser Straße 10 \nBerlin\, 10997 SEQUENCE:0 SUMMARY:This Place is Nowhere\, Juuso Noronkoski UID:409280 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION:

KÖ\;NIG GALERIE is pleased to present a solo exhibition by Kiki Kogelnik (1935-1997) in the chapel of the former St. Agnes Church. \;

\n
 \;
\n
Kogelnik&rsquo\;s secon d exhibition at KÖ\;NIG GALERIE focuses on a production period in the m id-1960s\, shortly after Kogelnik moved from Europe to New York in 1961. Th is was an era of international upheaval\, the looming tensions of the Cold War and the Space Race were at their height and fears of imminent nuclear w arfare disrupted any sense of security. Likewise\, it was an age for the yo ung. Only in her mid-twenties at the time\, Kogelnik was among the first ge neration to witness the promise of a glittering new age of American politic s and the rise of the military industrial complex\, all broadcast over the recently introduced color television. Movements addressing gender and racia l inequalities were in full swing\, as was the sexual revolution. In this m aelstrom of change\, the Austrian-born painter produced a vibrant body of s ocio-political and personal appraisals addressing a world with an uncertain future. \;
\n
 \;
\nWhen understood within the context of the era\, Kogelnik&rsquo\;s works convey the unrest and optimism that were a re sult of the promises offered by advances in technology\, science\, space ex ploration\, communication\, and medicine. Rendered through a confident laye ring of eerily weightless bodies and body fragments\, machines\, robots\, a nd shapes\, the tension of the imagery contrasts its bright\, playful color s. Kogelnik&rsquo\;s flattened\, fractured vision is an unsettling meditati on on human existence and the singularity of the individual and their emoti ons within a context of the greater whole. \;\n
 \;
\n
The work s in the exhibition were produced during the same period as the conception and construction of St. Agnes Church. Much like the brutalist architecture of the building\, Kogelnik&rsquo\;s paintings and drawings seem to be a rea ction to the frivolity of the past and the effect of an increasingly mechan ized world on both the body and emotions. Here\, the architecture and Kogel nik&rsquo\;s work reveal their elemental nature while unpretentiously explo ring the dualistic optimism and moral seriousness of the time. \;
\n
 \;
\n
&ndash\; Alicia Reuter
\n
 \;
\n
Kiki Kogelnik was born in 1935 in Graz\, Austria and died in 1997. She lived and worked in New Yor k and Vienna. Selected solo exhibitions were held at Modern Art Oxford\, UK (2015)\; Simone Subal Gallery\, New York\, USA (2014)\; KÖ\;NIG GALERI E\, Berlin\, Germany (2013)\; Kunsthalle Krems\, Austria (2013) and Hamburg er Kunstverein\, Germany (2012). Her work was part of Tate Modern&rsquo\;s blockbuster exhibition The World Goes Pop\, London\, UK (2015) and was feat ured in group shows at Louisiana Museum of Modern Art\, Humlebæ\;k\, D enmark (2013)\; Moderna Museet\, Stockholm\, Sweden (2013)\; Kunsthalle Wie n\, Vienna\, Austria (2010) and at the Brooklyn Museum\, New York\, USA (20 10) amongst others. Earlier selected solo exhibitions include Ö\;sterre ichische Galerie Belvedere\, Vienna\, Austria (retrospective\, 1998)\; MAK &ndash\; Museum of Applied Arts\, Vienna\, Austria (1996)\; the Kä\;rnt ner Landesgalerie\, Klagenfurt\, Austria (retrospective\, 1989)\; the Austr ian Institute\, New York\, USA (1965)\; Galerie Kornfeld\, Zurich\, Switzer land (1978) and Galerie nä\;chst St. Stephan\, Vienna\, Austria (1961).
\n
 \;
\n
\n

KÖ \;NIG GALERIE freut sich Kiki Kogelnik (1935-1997) in einer Einzelausstellu ng in der ehemaligen Kapelle von St. Agnes zu prä\;sentieren.

\n
\n
 \;
\n
Im Zentrum der zweiten Ausstellung Kogelniks in der KÖ\;NI G GALERIE steht eine Schaffensperiode\, die Mitte der 1960er Jahre kurz nac h der Ü\;bersiedlung der Kü\;nstlerin von Europa nach New York im J ahr 1961 beginnt. Diese Epoche ist von internationalen Umbrü\;chen gepr ä\;gt. Die angespannte Lage infolge des Kalten Krieges und des Wettlauf s ins All spitzt sich zu und die Angst vor einem unmittelbar bevorstehenden Atomkrieg beeinträ\;chtigt jegliches Gefü\;hl der Sicherheit. Glei chzeitig ist dies das Zeitalter der Jugend. Kogelnik\, damals erst Mitte Zw anzig\, gehö\;rt zur ersten Generation\, die auf dem Bildschirm des j&u uml\;ngst eingefü\;hrten Farbfernsehers die Verheiß\;ung eines neu en glä\;nzenden Zeitalters Amerikanischer Politik und den Aufstieg des militä\;risch-industriellen Komplexes miterlebt. Bewegungen zu Gender u nd Rassenungleichheit und auch die sexuelle Revolution sind in vollem Gange . In dieser ungestü\;men Zeit des Wandels\, entsteht ein dynamisches We rk gesellschaftspolitischer und persö\;nlicher Bestandsaufnahmen der in Ö\;sterreich geborenen Kü\;nstlerin. Sie zeigen ihre Auseinanderse tzung mit einer Welt von ungewisser Zukunft.
\n
 \;
\n
Im Kontext ih rer Entstehungszeit betrachtet\, vermitteln die Werke Kogelniks die Unruhe und den Optimismus dieser Epoche\, die sich aus dem vielversprechenden Vors prung durch Technik\, Wissenschaft\, Weltraumerforschung\, Kommunikation un d Medizin ergeben. Als souverä\;n ausgefü\;hrte Ü\;berlagerunge n erzeugen die Darstellungen unheimlicher\, schwereloser Kö\;rper und K ö\;rperfragmente\, Maschinen\, Roboter und Gestalten ein Unbehagen\, da s im Kontrast zu der leuchtenden\, spielerischen Farbigkeit der Bilder steh t. Im Zusammenhang mit dem grö\;ß\;eren Ganzen\, ergibt sich aus d er abgeflachten\, zerlegten Vision Kogelniks eine beunruhigende Betrachtung der menschlichen Existenz und der Eigentü\;mlichkeit des Individuums u nd seiner Emotionen.
\n
 \;
\n
Die Werke der Ausstellung entstehen i m gleichen Zeitraum wie der Bau der St. Agnes Kirche. Ganz wie die brutalis tische Architektur des Bauwerks\, scheinen die Gemä\;lde und Zeichnunge n Kogelniks eine Reaktion auf die Leichtsinnigkeit der Vergangenheit und di e Auswirkungen einer zunehmend technisierten Welt auf Kö\;rper und Emot ionen zu sein. Darin liegt die Essenz der brutalistischen Architektur und&n bsp\;des Werks Kogelniks. Mit Aufrichtigkeit und Offenheit setzen sie sich mit dem dualistischen Optimismus und der moralischen Ernsthaftigkeit der Ze it auseinander.
\n
 \;
\n- Alicia Reuter
\n
 \;
\n
Kiki Koge lnik (geboren 1935 in Ö\;sterreich) lebte und arbeitete in New York\, u nd Wien. Sie starb 1997 in Wien. Zuletzt wurde ihr Werk in Einzelausstellun gen im Modern Art Oxford\, UK (2015)\; in der Simone Subal Gallery\, New Yo rk\, USA (2014)\; bei Johann Kö\;nig\, Berlin\, Deutschland (2013)\; in der Kunsthalle Krems\, Ö\;sterreich (2013) und im Hamburger Kunstverei n\, Deutschlan (2012) gezeigt. Letztes Jahr war ihre Arbeiten Teil der gro& szlig\;angelegten Ausstellung The World Goes Pop in der Tate Modern\, Londo n\, UK (2015). In Gruppenausstellungen war sie u.a. im Louisiana Museum of Modern Art\, Humlebæ\;k\, Dä\;nemark (2013)\; im Moderna Museet\, Stockholm\, Schweden (2013)\; in der Kunsthalle Wien\, Ö\;sterreich (20 10) und dem Brooklyn Museum (2010) zu sehen. Frü\;here Einzelausstellun gen hatte sie in der Ö\;sterreichischen Galerie Belvedere\, Wien (Retro spektive\, 1998)\; im MAK &ndash\; Museum fü\;r angewandte Kunst\, Wien \, Ö\;sterreich (1996)\; in der Kä\;rntner Landesgalerie\, Klagenfu rt\, Ö\;sterreich (Retrospektive\, 1989)\; dem Austrian Institute\, New York\, USA (1965)\; in der Galerie Kornfeld\, Zü\;rich\, Schweiz (1978 ) und in der Galerie nä\;chst St. Stephan\, Vienna\, Austria (1961).\n
DTEND:20160306 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160206 GEO:52.50073;13.40052 LOCATION:Johann König\,Alexandrinnenstr. 118 - 121 \nBerlin\, 10969 SEQUENCE:0 SUMMARY:Solo Exhibition\, Kiki Kogelnik UID:409279 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DESCRIPTION: DTEND:20160424 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160318 GEO:52.49694;13.31973 LOCATION:DiehlCUBE\,Emser Straße 43 \nBerlin\, 10719 SEQUENCE:0 SUMMARY:Internet Doesn’t Allow Me to Forget You\, Julia Nefedova\, Lena Vaz henina UID:409277 END:VEVENT BEGIN:VEVENT DTEND:20160317T200000 DTSTAMP:20160213T212819 DTSTART:20160317T180000 GEO:52.49694;13.31973 LOCATION:DiehlCUBE\,Emser Straße 43 \nBerlin\, 10719 SEQUENCE:0 SUMMARY:Internet Doesn’t Allow Me to Forget You\, Julia Nefedova\, Lena Vaz henina UID:409278 END:VEVENT END:VCALENDAR